Тара: ... а потом ты сделал для нее этот маленький значок, на котором было написано "Наш Босс", ты украсил его маленькими блестками... Ксандер: Это все ценные замечания. Но мы ... В смысле...
Ксандер выходит из-за кофейного столика и идет к Уиллоу, которая снова складывает вещи у другого столика.
Ксандер: Тогда мы только говорили.
Уиллоу: Ксандер, я могу это сделать, я обещаю. Но не без вас.
Аня: Может нам стоит сказать Джайлзу? Ну, теперь, когда мы готовы? Кажется, он никуда не уедет. Никогда.
Уиллоу: Нет. Больше никто не должен знать. Ни Джайлз, ни Спайк, ни Дон. (тихо) Они могут не понять.
Тара: А если что-нибудь пойдет не так?
Уиллоу: Я же говорю тебе, что все будет нормально.
Ксандер: Сценарий -- мы поднимаем Баффи из могилы, она пытается съесть наши мозги. Мы, а) поздравляем друг друга с успешно сделанной работой-
Уиллоу: Ксандер, это не зомби.
Аня: Зомби не едят мозги, во всяком случае до тех пор пока не получат такие указания от своего повелителя. Многие люди заблуждаются на этот счет.
Уиллоу: Это совсем не так, как когда Дон пыталась вернуть Миссис Саммерс, или что-то с чем мы имели дело раньше. Баффи умерла неестественной смертью. Она была убита мистической энергией.
Тара: И это значит, что у нас есть шанс.
Уиллоу: Это значит гораздо больше. (к Ксандеру) Это значит, что мы не знаем... где она на самом деле.
Ксандер: Мы видели ее тело, Вилл. Мы похоронили ее.
Уиллоу: Ее тело, да. Но ее душа ... ее сущность ... Я имею в виду, что она может быть где-то еще. Она может быть заточена в-в каком-нибудь адском измерении, как было с Ангелом. (со слезами) Испытывая вечные муки, просто потому что спасла нас, и я не позволю ... Я не собираюсь оставлять ее там. (с нажимом) Это - Баффи.
Ксандер смотрит на нее.
Ксандер: Во сколько встречаемся?
Кадр: Уиллоу входит в дом Саммерсов. Она видит в гостиной Спайка и БаффиБот.
БаффиБот: (громко) Уиллоу!
Бот направляется к Уиллоу, сшибая столик, на котором стоит ваза. Спайк подхватывает его. Уиллоу входит в комнату, когда Бот натыкается на стену.
Уиллоу: Что случилось, где Дон?
Уиллоу хватает Бота и оттаскивает ее от стены, бросая на Спайка вопросительный взгляд.
Спайк: Наверху в кровати. Но Бота, кажется, слегка помяли, когда она патрулировала.
Уиллоу ставит Бота перед собой и разглядывает порез у нее на лбу.
БаффиБот: Я думаю, мои ноги сломаны.
Уиллоу: Эх, больше похоже на короткое замыкание в навигационной системе.
Она направляет Бота к софе и усаживает ее, продолжая разговаривать со Спайком.
Уиллоу: Ты можешь принести мне фонарик? Он, э-э, на кухне.
Спайк: (направляясь на кухню) Она опять хотела выйти, чтобы еще раз поискать тебя, но я знаю что в Саннидейле достаточно вещей на которые можно наткнуться ночью. (выходит)
Уиллоу: (садится напротив Бота) Хорошая мысль.
БаффиБот: Но мой радар определяет твое местонахождение, когда я получаю повреждения. Я запрограммирована идти к тебе.
Уиллоу: (кивая) Верно, я знаю. И все-таки, я думаю, что в данном случае, хорошая идея оставаться на месте.
Уиллоу задирает рубашку Бота и отодвигает кожу на животе, открывая путаницу проводов и схем.
Уиллоу: Спайк был прав. (подключается к внутренностям Бота)
Бот поднимает глаза и улыбается Спайку, входящему с фонариком.
БаффиБот: Прости, что сомневалась в тебе, Спайк. (Спайк выглядит удивленным) Ты знаешь, я восхищаюсь твоим разумом, почти так же как восхищаюсь твоим великолепно прокаченным прессом. (широкая улыбка)
По Спайку видно, что ему больно.
Спайк: (к Уиллоу, очень спокойно) Я же просил тебя, сделать все, чтобы она прекратила так делать.
Уиллоу: Я сделала. То есть, я думала, что удалила все это из ее программы.
Мы видим, что Бот подсоединен к ноутбуку Уиллоу.
Спайк Что ж, она открыта, исправь это.
Уиллоу: (печатая) Конечно. То есть, у меня здесь много работы, но я посмотрю, что можно сделать.
Внимание к лицу Бота, с интересном наблюдающей как Спайк пересекает комнату и уходит. Уиллоу не этого не видит.
Уиллоу: Ты можешь посветить фонариком сюда?
Уиллоу оборачивается, но Спайка нет.
Уиллоу: Спайк!
Мы видим Спайка, открывающего дверь на улицу. Он хватает свой плащ и уходит.
БаффиБот: Я сказала что-то не то?
Уиллоу: (печатая) Нет, это не твоя вина.
БаффиБот: (печально) Я думаю, что перестала нравиться Спайку.
Уиллоу: Это не правда, он-он думает, что ты милая.
БаффиБот: Тогда почему он больше не смотрит на меня? Даже когда разговаривает со мной.
Тишина. Бот беспокойно ожидает ответа Уиллоу.
Уиллоу: (нервно) Он просто стал раздражительным, с вампирами так случается. Теперь расслабься. Я собираюсь сделать тебя как новенькую.
Бот продолжает немного хмуро смотреть на Уиллоу. Уиллоу печатает дальше.
Уиллоу: Я обещаю.
Общий план дома Саммерсов. Ночь.
Кадр: Уиллоу и Тара обнявшись спят в кровати Джойс.
Кадр: Дон в кровати, она не спит, уставившись в потолок. Через некоторое время она встает.
Кадр: Дон идет по коридору, толкает дверь в комнату Баффи. Бот лежит на кровати Баффи, глаза открыты, некоторые провода выходят из ее тела, какое-то устройство мигает и издает ритмичные пищащие звуки.
Дон заходит в комнату.
Камера следует по проводам, и мы видим на полу у кровати батарею или аккумулятор. Провода тянутся от него прямо к животу Бота. Она лежит на спине, ее рубашка задрана вверх. Глаза открыты.
Дон подходит ближе, ложится на кровать рядом с БаффиБотом и сворачивается рядом. Бот не шевелится, просто лежит. Дон закрывает глаза.
Кадр: вид Саннидейла. День.
Кадр: тренировочная комната. БаффиБот занимается с Джайлзом. У него на руках набитые войлоком мишени и она попеременно бьет их.
Джайлз: Это было великолепно. (она прекращает наносить удары) Теперь ... попробуй еще раз ... (задыхаясь) только в этот раз помни о дыхании.
Бот мгновение выглядит смущенной, затем глубоко вдыхает и резко выдыхает, раз за разом нанося удары в цель.
Джайлз: Нет, а, это хорошо, но, а ... (мы видим Аню, которая остановилась в дверях и наблюдает за ними) ... думай о дыхании, как о "чи". Воздух как, как источник жизни.
БаффиБот: Я не нуждаюсь в кислороде, чтобы жить.
Джайлз: Конечно, говоря буквально, но-
Аня: М-м-м ... (заходит в комнату) Может вам стоит придерживаться обычной тренировки. Ну ты знаешь, ты же не хочешь, чтобы она разнесла еще одну мишень.
Джайлз: Я проверяю ее реакцию после повреждения. Я не вижу вреда в привнесении небольшого количества Восточной философии.
Аня: Ну, я просто подумала, что концепция "чи" немного сложна для нее, ну ты знаешь, сложна для понимания.
Джайлз раздраженно опускает руки, затем кладет их на бедра.
Аня: Ты знаешь, она ведь не потомок древнего рода таинственных воителей. Она потомок микроволновки.
Джайлз: Да, хорошо, я признателен за твои замечания, Аня, но думаю, что БаффиБоту наши занятия идут на пользу.
БаффиБот счастливо улыбается. Джайлз поднимает руки, и она встает на изготовку.
Аня: Ладно, ты босс. (про себя) Пока.
Аня поворачивается и уходит. Джайлз снова раздраженно опускает руки.
БаффиБот: Ты не хочешь проверить меня еще раз?
Джайлз: Нет, возможно, нам стоит делать это раз в день. Ты ... твои рефлексы в норме.
Он снимает мишени, кладет их на маты и берет бутылку воды. Бот остается на месте, наблюдая за ним. Джайлз оборачивается и видит, что она смотрит на него.
Джайлз: Возможно Аня права. Наверное я пытаюсь учить тебя, как будто ты...
БаффиБот: Человек?
Джайлз: (неловко) Да.
БаффиБот: Мне нравится твое обучение. Каждой Истребительнице нужен ее Наблюдатель.
Джайлз: Я не так уж уверен в этом.
БаффиБот: (нахмурившись) Что ты имеешь в виду?
Джайлз: Ничего.
Джайлз вытирает лицо полотенцем, смотрит на Бота и вздыхает.
Джайлз: (глядя в другую сторону) Не могу не думать, что если... ей было бы лучше без меня. Баффи.
БаффиБот: Я не думаю, что это правда. Ты был ей очень полезен.
Джайлз: (смеясь) Верно. Да, я был идеальным Наблюдателем. Я делал то, что делал бы любой хороший Наблюдатель. Позволил моей Истребительнице погибнуть во имя Долга.
БаффиБот: О, это была не твоя вина.
Джайлз: Конечно нет. Ведь так заканчиваются все отношения Истребительница/Наблюдатель, не так ли?
Он надевает очки, и уже успокоившись, поворачивается к Боту.
Джайлз: Она ушла. Я выполнил свою работу.
БаффиБот: (непонимающе нахмурившись) Ну, тогда почему ты все еще здесь?
Джайлз печально смотрит на нее.
Кадр: демоны на мотоциклах. Они подъезжают к большому зданию, около которого припарковано много мотоциклов. Звучит громкая рок музыка.
Кадр внутри. Это бар. Много огромных, мускулистых, одетых в кожу демонов, расхаживающих кругом, пьющих пиво и т.п. На некоторых из них надеты кожаные куртки с надписью "Хеллионс" на спине //* Hellions - Озорники*//. Здесь также есть и несколько людей. Панорама бара.
Вамп: Так вот, в той аллее я припер ее к стенке, послушай…
Мы видим того вампа, который повредил БаффиБот. Он сидит у бара и разговаривает с одним из кожанномордых демонов //*Mag - Болтун*//.
Мэг: (скептично) Ты припер к стенке Истребительницу.
Вамп: Да. Это мой долг. Она угроза для нашего сообщества. Так что мы дрались, и я весь так пау пау пау! (изображает удары) И я подловил ее.
Мэг поворачивается и, рыча, хватает его за глотку.
Мэг: Ты врешь.
Вамп: (высоким ломающимся голосом) Клянусь всем несвятым! Ты еще не слышал самое интересное. Я порезал ее, так? И она - я не знаю, какая-то машина. Она не человек!
Мэг минуту смотрит ему в глаза и отпускает.
Мэг: Ты пьян.
Вамп: Говорю тебе, это даже не была Истребительница. Это была обманка (Мэг смотрит на него) Робот.
Вамп начинает пить свое пиво, но Мэг снова хватает его и тащит через комнату. Он проходит сквозь толпу демонов, направляясь к Рэйзору //*Razor - Бритва*//, который сидит за отдельным столиком с подружкой. Рэйзор очень большой и мерзкий.
Рэйзор: Что тут с этой кровяной крысой?
Мэг: (вампиру) Говори!
Вамп: (нервничая) Окей, э-э, так, я был в Саннидейле, занимался своими делами, когда увидел Истребительницу-
Мэг: (встряхивая его) Часть про робота.
Вамп: Мы боролись, так? И я брал над ней верх, (изображает удары) бум бум бум
Мэг: Он говорит, что Истребительницу заменили какой-то машиной.
Вамп прекращает издавать звуки битвы. Рэйзор выглядит заинтересованным.
Вамп: Робот, да! И я надрал ее синтетическую задницу. Видел бы ты эти искры…
Рэйзор встает, нависая над вампом.
Рэйзор: Ты говоришь мне, что Истребительницы в Саннидейле нет?
Затяжной кадр их обоих с другой стороны комнаты, и других демонов наблюдающих за ними.
Вамп: Именно это я и говорю, вместо нее они подсунули какую-то подделку. (с ложной бравадой) Город беззащитен.
Мэг: Нет места для вечеринки лучше, чем Адская Пасть. Все зло доступно там.
Рэйзор задумчиво кивает. Он и его приспешники смеются. Вамп тоже хихикает, похлопывая Рэйзора по груди.
Вамп: Я думаю с твоими мускулами, э-э, ты можешь владеть им вечно. (нервно хихикает) Эй слушай, я знаю что обычно вы ребята не принимаете в банду вампиров, и у меня имеются все эти (показывает в воздухе кавычки) проблемы с солнечным светом. Но я подумал, вы знаете, как благодарность за наводку, вы могли бы позволить мне-
Рэйзор хватает его за шею.
Кадр обезглавленного тела вампира, подающего на пол и распадающегося прахом.
Рэйзор стряхивает с рук пыль.
Рэйзор: Я думаю с этим покончено.
Он оглядывается кругом. Все его приятели-демоны смотрят на него.
Рэйзор: Давайте прокатимся!
С криками радости все двигают к выходу.
Кадр демонов седлающих свои мотоциклы и уезжающих в клубах пыли.
Затемнение.
Акт III
________________________________________
Открывается вид на мирную поляну с зеленой травкой, окруженную деревьями. Замечательный солнечный денек. Звучит легкая расслабляющая музыка.
Уиллоу: Адонай, Хеломи, Пине.
Уиллоу сидит на коленях на одеяле, расстеленном на траве. Она что-то высыпает из маленького горшочка прямо на землю.
Уиллоу: Адонай, Хеломи, Пине. С высоты своего престола боги поваливают тебе. (закрывает горшочек крышкой и кладет его) О Маппа Ламан, Адонай, Хеломи. Приди благословенная. Услышь зов.
Она оглядывается.
Молодой олененок выходит из-за дерева и направляется к ней.
Уиллоу: Приди, благословенная.
Олененок идет к ней. Уиллоу гладит его, кладя ему на спину руку.
Кадр большого ножа лежащего на одеяле. Уиллоу хватает его и наносит удар.
Слышно как дрыгаются ножки олененка. Кадр страдающего лица Уиллоу. Через мгновение олененок затихает.
Мы не видим мертвого олененка, но видим кровь на руках Вилоу. Она почти плачет.
Уиллоу: (задыхаясь) Прими нашу нижайшую благодарность за твое подношение. (кладет нож) В смерти ... ты даешь жизнь. (голос ломается) Улети на крыльях в свое царство.
Она оглядывается, тяжело дыша.
Магический магазин. Ксандер и Тара сидят за круглым столом и читают. Звякает дверной колокольчик - вошла Уиллоу, она переоделась. Появляется Аня.
Тара: Привет. Ты поздно.
Уиллоу: О-о. (преувеличено небрежно) Я, э, должна была достать это.
Уиллоу идет к прилавку, держа маленький кожаный мешочек.
Ксандер: Джайлза здесь нет, можешь отбросить таинственность.
Уиллоу: (нервно) Последний ингредиент для заклинания.
Ксандер: Ага, верно. Кстати, что это за "вино де мадре"?
Уиллоу: (подходя к ним) Вино Матери. Кое-что... что достают на черном рынке.
Тара: Черный рынок, ты-ты не говорила мне об этом. Ты не должна была ходить одна, это могло быть опасно.
Уиллоу: Прости. Я не... Я была осторожна.
Аня: Ну, это должно быть что-то довольно впечатляюще. На черном рынке продают все эти детские зубы и жуткие настойки. (идет к прилавку)
Уиллоу: (подходя к книжным полкам) Все что я знаю, так это то, что нам это было нужно, чтобы закончить заклинание, так что, согласно моей книге это хорошая штука. (берет с полки книгу и возвращается к столу чтобы сесть) В любом случае, как получилось что вы здесь, ребята? Я думала, мы встретимся позже.
Ксандер: О-о, все так. Просто было как-то странно сидеть одним.
Тара: Будет лучше, если мы останемся вместе.
Уиллоу: (беря Тару за руку) О-о, у тебя бабочки, детка? //*имеются в виду ощущения в животе, словно там бьются бабочки, т.е. Тара нервничает*//
Тара: Скорее уж летучие мыши.
Аня: Х-хотите посмотреть на деньги? Меня это всегда успокаивает.
Ксандер с нежностью улыбается.
Тара: Все нормально, спасибо.
Уиллоу: Скажи этим летучим мышам, что все будет в порядке. Обещаю. Мы готовы как никогда.
Тара: Я знаю, просто хотелось бы, чтобы уже настало время, я-
Мы видим Аню, стоящую за прилавком, он поднимает лист бумаги и, хмурясь, читает его, затем выходит из-за стойки.
Тара (З.К.): -я больше не могу переживать по этому поводу.
Аня: Ам ... ну, тогда это твой счастливый день. У меня есть кое-что, что отвлечет вас.
Все смотрят на нее. Аня отдает листок Ксандеру.
Уиллоу: Что?
Ксандер: (читает) "Я уезжаю. Не люблю долгие прощания." (Уиллоу и Тара выглядят расстроенными) "Я подумал, что лучше уйти незаметно. Люблю вас всех, Джайлз."
Аэропорт. Джайлз сидит в кресле, читая книгу, на полу рядом с ним небольшая сумка. Он прекращает читать, и смотрит в пространство.
Уиллоу (З.К.): Ты действительно думаешь, что мы бы позволили бы тебе уехать просто так?
Вся команда, плюс Дон подходят к нему.
Джайлз: (улыбаясь) Я пытался избежать сцен, честно.
Дон держит в руках открытку. Уиллоу нарисовала большой плакат, на котором внутри сердечка написано "Доброго пути, Джайлз!", по углам ватмана привязаны шарики.
Уиллоу: Как будто мы устроили бы сцену.
Джайлз: (тихо) Не вы. Я.
Все смотрят друг на друга, словно не знают, что сказать. Аня делает шаг вперед.
Аня: М-м, мы, э, купили тебе небольшие подарочки. (что-то достает) Это кое-что американское. Видишь? Яблочный пирог?
Это пирожок в упаковке, который можно получить в Мак-Дональдс. Джайлз принимает его с улыбкой.
Аня: Чтобы напомнить тебе о всей той хорошей еде, которую ты не будешь есть.
Тара: И-и монстрик, мы подумали, что это сувенир в духе Саннидейла.
На пальце у Тары маленький наперсточек-монстр. Он надевается на палец, у него есть ручки и очень страшное лицо. Тара вертит им туда сюда.
Тара: Грр! Агр! //*Тара воспроизводит звуки, которые издает монстрик Mutant Enemy*//
Джайлз: (улыбаясь) Спасибо.
Джайлз берет монстрика.
Ксандер: Я хотел купить тебе баночку "Old English 800" //*пиво*//, потому что, знаешь ли, Англия и ты, и ... потому что в тот момент это звучало весело. Но парень, который живет в коробке около магазина, он, э, не стал покупать его для нас.
Ксандер взволнованно улыбается. Дон делает шаг вперед.
Дон: Мы купили тебе подарки на заправке. (садится рядом с Джайлзом) Мы немного спешили.
Джайлз продолжает растроганно улыбаться. Дон выглядит неуверенной, но затем протягивает ему открытку.
Дон: М-м-м, мы сделали это в машине. Поэтому буквы такие корявые.
Они с волнением смотрят, как Джайлз открывает ее и читает.
Джайз: (тронутый) Это, э ... восхитительно, правда.
Уиллоу: Мы просто хотели, чтобы ты знал, что ... мы будем скучать по тебе. Э, но с нами будет все окей . (мягко) Нам будет тебя не хватать, но (очень мягко) с нами будет все в порядке.
Аня: Я буду очень хорошо заботится о твоих деньгах.
Джайлз: (смеясь) Да, я не сомневаюсь.
Объявление: ... пассажиров, Рейса 3982, следующего из Лос-Анджелеса в Лондон. Стойка 20 через 30...
Джайлз встает, собирая свои вещи.
Джайлз: Это мой.
Уиллоу: Уже? Мы же только что попрощались.
Джайлз: Да, пора.
Они все смотрят друг на друга.
Джайлз: Ну, если мы собираемся сделать это, давайте сделаем все как следует.
Он кладет свою сумку, и направляется к Ксандеру. Они протягивают друг к другу руки, смущенно глядя друг на друга, затем обнимаются.
Джайлз отворачивается от Ксандера и теперь его крепко обнимает Аня. Он обнимает ее в ответ. Затем он обнимает Тару, Дон.
Джайлз: Я буду всего лишь на расстоянии телефонного звонка ... если вам что-нибудь понадобится. (прижимает руки к лицу Дон) Вы должны пообещать мне.
Дон: Я обещаю. Обещаю.
Джайлз поворачивается к Уиллоу. Она взволнованно улыбается.
Джайлз: Уиллоу. Я не знаю с чего начать. (они обнимаются)
Уиллоу: (со слезами) Ну, может тебе и не надо. (отпускает его) Я стараюсь не быть нюней-размазней.
Джайлз: Верно, верно. (снимает очки)
Уиллоу: Ну, тебе наверное надо идти. (хлопает его по плечу) У тебя что, нет своей жизни или чего-нибудь такого?
Джайлз: (надевая очки) М-м-м, ну, я думаю это действительно вопрос.
Тара обнимает Уиллоу за плечи, пока Джайлз снова подбирает свои вещи.
Джайлз: Просто, э ... будьте осторожны. Пожалуйста.
Он бросает на них последний взгляд и направляется к проходу.
Скуби стоят рядком и смотрят, как он уходит. Джайлз протягивает служащему билет и проходит в дверь.
Камера показывает летящий по небу самолет.
Уиллоу (З.К.): Вот он и уехал.
Мы видим Скубей, стоящих на тротуаре и глядящих вверх. Уиллоу все еще держит плакат. Тара и Дон держаться за руки.
Ксандер: Это хорошо. А то мое лицо уже заболело от всех этих фальшивых улыбок.
Уиллоу: Ведь это было правильно, так? Устроить ему прощание без слез? Я имею в виду, мы ведь не хотели, чтобы он уехал, волнуясь за нас.
Аня: Он все равно будет волноваться, только ... на восемь часов раньше. //*имеется в виду временная разница между Англией и США*//
Уиллоу: Что он там будет делать? (они начинают идти) То есть, он никогда не говорил о людях из Англии. Что если он одинок?
Тара: Он не будет одинок. Он там раньше жил, помнишь?
Дон: И я уверена мы будем с ним разговаривать, верно? Не то чтобы он-
Тара: Мы позвоним ему завтра, как насчет этого? (обнимает Дон за плечи) Узнаем как он долетел? Да?
Тара и Дон уходят вперед, а остальные трое притормаживают.
Ксандер: (к Уиллоу) Ты можешь поверить, что все так совпадает? Я имею в виду, он уезжает как раз тогда, когда мы готовы... (Уиллоу нервно смотрит в сторону Дон) ... заняться делом сегодня ночью.
Уиллоу: (глядя на небо) Я знаю, я надеялась, что мы все выясним до того как он, э ... до того как он уедет.
Аня: Может нам стоило рассказать ему. Что если это сработает?
Уиллоу: (все еще глядя на небо) Он вернется.
Молчание. Ксандер беспокойно дергается.
Ксандер: Скоро стемнеет.
Уиллоу: Да, мы должны отвести Дон домой. Я хочу повторить все еще раз. Сегодня ночью мы не можем допустить ошибку.
Они начинает идти, Ксандер и Аня следуют за ней.
Затяжной кадр здания аэропорта.
Общий план Саннидейла, смеркается. Солнце садится за горизонт.
Мы видим поворот хайвэя. Демоны на мотоциклах выезжают из-за угла и едут вниз по дороге. Они минуют знак "Добро пожаловать в Саннидейл", за которым простирается город.
Ночь, лес. Тара, Уиллоу, Ксандер и Аня полукругом стоят у захоронения Баффи. Уиллоу находится в ногах могилы. Ксандер и Тара держат зажженные свечи.
Уиллоу: Все зажгли свои свечи?
Аня: Я пытаюсь, моя зажигалка не работает. (щелкает зажигалкой)
Уиллоу: Поторопись, все должно-
Тара: Который час?
Ксандер: (глядя на часы) Без минуты полночь.
Уиллоу: Давай, Аня, ты зажгла?
Аня: (высекает огонь и зажигает свечу) Зажгла, зажгла. Зажгла.
Уиллоу: Хорошо. Образуйте круг. Сейчас.
Они становятся на колени, держа свои свечи, за исключением Уиллоу которая держит Урну Осириса.
Кадр могильного камня.
Уиллоу достает маленький кувшинчик содержащий, по-видимому, кровь олененка, и выливает ее в урну. Тара и Ксандр нервничают.
Уиллоу: Осирис, Хранитель Врат, Повелитель Судеб, услышь нас.
Она погружает в урну палец и наносит на лоб и обе щеки мазки крови.
Уиллоу: Пред началом времен и после. Пред знанием и пустотой.
Она выливает содержимое урны на землю.
Уиллоу: Прими наше подношение. Внемли нашим мольбам.
Внезапно она откидывается назад, бледнеет, ее руки раскинуты в стороны. Глубокие безобразные надрезы появляются на ее руках.
Ксандер: Уиллоу! (наклоняется к ней)
Тара: Нет! (заикаясь) Она она говорила мне ... что ее будут проверять. Так должно быть.
Уиллоу: (кричит) Осирис! Здесь покоится воитель из рода людей. Позволь ей пройти Вратами.
Уиллоу морщится от боли. Мы видим как кровь бежит из порезов на ее руках, что-то круглое движется у нее под кожей. Она издает стон боли.
Кругляки поднимаются по ее рукам, по груди и направляются к шее.
Ксандер: Ей нужна помощь!
Тара: Ксандер, она сильная! Она просила не останавливаться, что бы ни случилось. Если мы сейчас разорвем круг, все кончено.
Все они выглядят встревожено. Уиллоу продолжает тяжело дышать. Внезапно они слышат громкий рокот и беспокойно оглядываются.
Аня: О Господи, что это за шум?
Кадр Главной Улицы Саннидейла. Люди кричат от страха, когда демоны на мотоциклах врываются в центр города. Рокочущий шум (двигатели мотоциклов) продолжается. Демоны проезжают по машинам, тротуары, ресторанные столики, между пешеходами. По крайней мере, один демон хватает женщину и затаскивает ее на свой мотоцикл. Мы видим, как они запускают мусорные баки в окна, крушат машины бейсбольными битами и т.п.
Демон запаляет коктейль Молотова и бросает его в витрину. Люди кричат и разбегаются.
Другой демон бросает горящую бутылку прямо в камеру.
Затемнение.
Акт IV
________________________________________
Возвращаемся к сцене у могилы. Уиллоу все еще на коленях, ее руки раскинуты, она тяжело дышит. Остальные обеспокоено смотрят на нее.
Уиллоу: (кричит) Осирс, позволь ей пройти Вратами! А-а-а...
Уиллоу задыхается от спазмов в горле, и мы видим, как под ее кожей по шее передвигаются бугры.
Тара: О Господи, о Господи.
Содрогаясь от спазмов, Уиллоу склоняется вперед, опираясь руками на землю. Из ее открытого рта появляется голова змеи. Мы видим, как ее пальцы цепляются за траву. Змея выскальзывает из ее рта на землю. Все в ужасе.
Тара: (тревожно) Это испытание. Испытание. Уиллоу...
Мы видим Уиллоу склонившуюся к земле, ее рот все еще открыт.
Спайк сидит в гостиной дома Саммерсов, в темноте перед телевизором. Он бросает взгляд на софу. На ней спит Дон. Спайк возвращается к телевизору.
Слышится шум моторов, визг шин и звуки разрушений. Спайк вскакивает и бросается к окну.
Мы видим демонов разъезжающих прямо по дворам, они крушат все кругом.
Дон подходит к Спайку сзади и выглядывает в окно.
Дон: Что происходит?
Спайк: (шепотом) Отойди от окна.
Спайк берет Дон за плечо и отодвигает от окна. Он идет в фойе. Дон следует за ним.
Дон: В чем дело, что происходит?
Спайк: Просто делай, как я говорю.
Он проверяет входную дверь, заперта ли она, и снова берет Дон за плечи.
Спайк: Я проверю остальную часть дома
Он уходит.
Спайк (З.К.): Не двигайся!
Дон стоит там, где он ее оставил, нервно оглядываясь.
Центр Саннидейла. Демоны все еще буйствуют, что-то горит. Демон крушит лобовой стекло машины с логотипом "Espresso2U.com". Он отходит, сотрясая своим оружием. Слышно как орут демоны и кричат люди.
Мы видим пару демонов копошащихся в женской сумочке.
Мэг вытаскивает товары через разбитую витрину магазина.
БаффиБот (З.К.): Это не ваше.
Мэг поворачивается и видит БаффиБот, стоящую уперев руки в бока.
БаффиБот: Положи обратно.
Мэг открывает и издает высокий хрипящий визг.
Все демоны оборачиваются, чтобы посмотреть. БаффиБот беспокойно оглядывается, когда демоны начинают окружать ее.
Рэйзор идет прямо к ней, и демоны смыкаются за его спиной.
Рэйзор: Истребительница. Слышал о тебе кое-что интересное.
БаффиБот: Да. Я интересная. (оглядывается) Это твои друзья?
Рэйзор: Это мои ребята, да.
БаффиБот: Хорошо. Теперь скажи им, чтобы они сели обратно на свои шумные мотоциклы и убирались туда, откуда они ни пришли.
Рэйзор: Или что? Ты убьешь нас электричеством?
Он бьет ее в лицо. Она отлетает на двух демонов позади себя, которые хватают ее за руки.
Рэйзор: Держите ее.
Бот сопротивляется, когда Рэйзор подходит к ней, и замахивается, выпустив ужасные когти. За ними появляется набор еще более безобразных когтей-бритв, выскочивших с концов его пальцев.
Он ударяет БаффиБота. Когти прорезают ее рубашку и плечо. Голубые искорки вырываются из раны.
Рэйзор: Ты всего лишь игрушка. Хорошенькая игрушка. Хочешь поиграть?
Он придвигается ближе и Бот бьет его коленом в пах. Когда он складывается пополам, она делает кувырок назад, ударяя его обеими ногами по лицу, и вырывается из рук захватчиков.
БаффиБот: Я бы поиграла, но вы ранили меня. Мне нужно вернуться к Уиллоу.
Она поворачивается и с разворота бьет двух демонов. Укладывает еще четырех или пятерых серией быстрых ударов. Она перепрыгивает через валяющиеся тела и убегает. Рэйзор поднимается, опираясь на локоть.
Рэйзор: Взять ее!
Несколько демонов пытаются остановить БаффиБот, но она отшвыривает их с пути. Остальные уже поднялись и вскочили на свои мотоциклы, кинувшись за ней.
Рэйзор: Остановите ее!
Обратно к могиле. Аня, Ксандер и Тара смотрят, как оранжевый свет вращается вокруг Уиллоу, которая часто и громко дышит, стоя на коленях.
Уиллоу: Осирис, освободи ее!
БаффиБот выбегает как раз позади Тары.
БаффиБот: Уиллоу! Мне необходимо обслуживание!
Звук работающих мотоциклетных моторов. Бот оглядывается назад и убегает, когда выезжают мотоциклы демонов.
Демоны кружат вокруг Бота, окружая ее. Они начинают ездить и вокруг остальных. Аня вскрикивает. Аня, Ксандер и Тара встают, прижимаются друг к другу, глядя на демонов.
Уиллоу все еще заключена в столб красно-оранжевого пламени, она задыхается. Демоны нарезают круг за кругом.
Тара: Уиллоу!
Один из демонов проезжается по Урне Осириса, разнося ее вдребезги.
Уиллоу: (кричит) Нет!
Красные огни исчезают, и Уиллоу падает на землю.
Тара: Уиллоу!
Тара бросается вперед, но Мэг отрезает ей путь. Она вскрикивает и отстраняется обратно.
Мэг: Посмотрите, что я нашел!
Демоны продолжают кружить вокруг БаффиБота.
Ксандер видит просвет и бросается вперед, хватая Уиллоу и оттаскивая ее как раз тогда, когда Мэг проезжает мотоциклом по тому месту, где она лежала.
Ксандер: (кричит Ане и Таре) Уходите! Бегом! Бегом!
Тара и Аня убегают.
Ксандер хватает Уиллоу за плечи и оттаскивает в кусты.
Тара и Аня бегут по лесу вместе, их преследует Мэг. Проезжая мимо, он хватает Аню и забрасывает на мотоцикл.
Тара: Аня!
Тара останавливается.
Тара: Диссолво!
Шар голубого света срывается с руки Тары и летит к мотоциклу, высвобождая Аню. Она падает на землю, в то время как мотоцикл продолжает двигаться. Тара подбегает к Ане, помогает ей подняться, и они убегают.
Ксандер в другой части леса несет Уиллоу. Он останавливается и сажает ее спиной к дереву. Она начинает приходить в себя.
Ксандер: Уиллоу. Уиллоу с тобой все в порядке?
Уиллоу: (слабо) Сработало?
Ксандер: (качая головой) Мне жаль.
Уиллоу снова теряет сознание.
Ксандер опускается на землю и кладет Уиллоу себе на колени. Он выглядит очень обеспокоенным. Мы все еще слышим шум мотоциклов вокруг.
Камера движется вниз, в землю, в темноту. Кадр сморщенной, высохшей руки. Камера следует по телу одетому в черные одежды. Оранжевый туман из ниоткуда обволакивает голову, которая представляет собой лишь череп, обтянутый кожей с остатками волос.
Как только туман окутывает тело, восстанавливаются глазные яблоки, кожа и волосы, и мы смотрим в широко раскрытые глаза задыхающейся Баффи. Она внутри своего гроба. Она смотрит кругом с выражением ужаса на лице.
Затемнение.