[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Баффи » 6 сезон » 6.07 (Еще Раз, И С Чувством...")
6.07
ArielДата: Пятница, 05 Сен 2008, 20:01 | Сообщение # 1
Успешно обучаемый
Группа: Модераторы
Сообщений: 147
Репутация: 2
Статус: Offline
6.07 "Еще Раз, И С Чувством..."
________________________________________
06.07 Once More, With Feeling...
"Еще раз, и с чувством..."

Сценарист - Joss Whedon
Режиссер - Joss Whedon
Перевод песен - DThorn, Anna Iva, MarvelGirl
Перевод текста - MarvelGirl

Отзывы и замечания по переводу сюда: pub83.ezboard.com/fbuffya...ID=8.topic
Edited by: Helen267 at: 8/1/03 10:32 am

Акт I
________________________________________
Спальня Баффи, утро. Слова "Once More, With Feeling" вспыхивают на экране, написанные шрифтом в стиле старых кино-мюзиклов. Камера движется дальше - крупный план старомодного будильника (из тех, что действительно звенят). Стрелка доходит до 7:00 и звонок будильника срабатывает.

Баффи переворачивается в постели, взглянуть на часы. Она протягивает руку, берет будильник и смотрит на циферблат.

Увертюра.

Это музыкальное попурри из разных мюзиклов, которое звучит на протяжении всего эпизода. Пока играет музыка, мы видим следующее:

Уиллоу входит в свою спальню, затем разворачивается и удаляется в направлении, откуда пришла. Схватив свитер с кресла, она скрывается в ванной. Тара застилает постель и находит под одной из подушек засохший цветочек, который Уиллоу использовала для заклинания о «стирании» памяти. Она поднимает цветок, нюхает его и улыбается.

Панорама коридора. Дон выбегает из своей комнаты и бежит к ванной. Она стучит в дверь, нетерпеливо прыгая с ноги на ногу. Из ванной выходит Уиллоу, на ходу расчесывая волосы, и Дон забегает внутрь.

Камера движется по коридору в сторону комнаты Баффи, которая все еще лежит в постели, но уже не спит.
*****
Место действия – Магазин Магии. Музыка за кадром продолжает играть. Ксандер и Аня рассматривают свадебные журналы, улыбаются и обсуждают что-то), не слышим их диалога). Подходит покупатель, и Аня провожает его к кассе.

Крупный план Дон, стоящей у книжной полки и разглядывающей старинный фолиант по оккультизму. Появляется Джайлз и забирает книгу из рук девушки. Дон выглядит раздосадованной. Джайлз отгоняет ее от книжных полок, и та уходит.

За столом в центре зала Уиллоу и Тару вместе рассматривают какую-то книгу и делают заметки. Камера движется в сторону, и мы видим рядом с Тарой Баффи, которая чертит что-то в блокноте. Подходит Джайлз и протягивает ей огромную секиру. Затем многозначительно кивает в сторону тренировочного зала и удаляется. Баффи откладывает в сторону блокнот, встает и следует за ним, снимая на ходу свитер.
*****
Место действия - кладбище, ночь. Баффи идет одна, оглядываясь по сторонам. Внезапно она начинает петь!

БАФФИ
Every single night, the same arrangement.
Каждую ночь - одно и то же
I go out and fight the fight.
Я выхожу и дерусь.
Still I always feel the strange estrangement.
Но меня не оставляет чувство,
Nothing here is real, nothing here is right.
Что все вокруг не так.

[Вампиры нападают, и Баффи дерется и поет.]

БАФФИ
I've been making shows of trading blows,
Все мои обманные удары
Just hoping no one knows
Лишь для того, чтобы никто не узнал
That I've been going through the motions,
Walking through the part.
Что я окаменела
Nothing seems to penetrate my heart.
И ничто не проникает сквозь меня.

[Она распыляет одного вампира колом в сердце, однако появляются еще двое вместе с демоном, которые снова нападают на нее.]

БАФФИ
I was always brave and kind of righteous.
Я была, смела и добра,
Now I find I'm wavering.
Потому что знала, что так надо.
Crawl out of your grave,
Но из могилы эта битва
You'll findt his fight just
Doesn't mean a thing.
Кажется лишенной смысла.

[Она кидается на вампира; тот отвечает ударом, который сбивает ее с ног.]

ВАМПИР
She ain't got that swing.
Этот удар она пропустила.

БАФФИ
Thanks for noticing.
Спасибо, что заметил.

[Вампиры и демоны, танцуя, окружают ее, и она хватает с травы церемониальный меч.]

ВАМПИРЫ/ДЕМОН
She does pretty well with things from hell,
Она здорово лупит ребяток из Ада,
But lately we can tell
Но пришло наше время сказать:
That she's just going through the motions.
Faking it somehow.
Она симулянтка - ее ничто не трогает в нас.

[Баффи по очереди раскидывает их.]

ДЕМОН
She's not even half the girl she… oww!
Она даже и не в половину та девчонка, которой… оуу!

[Баффи мечом разрубает веревки, связывающие мужчину, которым намеривалась поужинать компания монстров.]

БАФФИ
Will I stay this way forever?
Неужели я останусь такой навсегда?
Sleepwalk through my life's endeavor?
Неужели и дальше буду брести как лунатик по жизни, что когда-то была моей?

СПАСЕННЫЙ
How can I repay you?
Как мне отблагодарить тебя?

БАФФИ
Whatever.
Неважно.
I don't want to be
Going through the motions,
Я не хочу быть собственной тенью,
Losing all my drive.
Потерять огонь.
I can't even see
If this is really me.
Я уже не понимаю, я ли это?
And I just wanna be alive!
И я просто хочу быть живой!

Широкий план Баффи, стоящей в одиночестве посреди надгробий.
*****
Место действия – Магазин Магии, день. Звонит дверной колокольчик. Входит Баффи.

ДЖАЙЗ: (голос за кадром) Доброе утро, Баффи!

Мы видим Уиллоу и Тару, стоящих у прилавка. На заднем плане Джайлз.

УИЛЛОУ: О, привет, Дон нормально добралась до школы?
БАФФИ: (отстраненно) Что? О, ааа, ага. Думаю, да.

Баффи проходит вглубь магазина. Мы видим за круглым столом Ксандера, держащего по пончику в каждой руке.

КСАНДЕР: Уважай жареный пирожок. И приручай пончик!

Аня проходит мимо, направляясь к прилавку.

АНЯ: Все еще смешно, милый.

Она заходит за прилавок. Джайлз заглядывает в коробку с пончиками, берет один и надкусывает.

БАФФИ: Ну, так, ааа, ничего не ищем? Ничего не происходит? Какие-нибудь монстры, хоть что-нибудь?

Джайлз и Ксандер отрицательно качают головами, продолжая поглощать пончики.

БАФФИ: Хорошо! Хорошо. (неловко) Ааа, ну, кто-нибудь… а… прошлой ночью, ну знаете, кто-нибудь, амм… не запел внезапно?

Джайлз перестает жевать. Все пялятся на Баффи несколько секунд. А затем…

КСАНДЕР: Милосердный Зевс!

Уиллоу, Тара и Аня подбегают к столу. Все начинают говорить одновременно.

УИЛЛОУ: Мы думали это только мы!
ДЖАЙЛЗ: Ну, я пел, но у меня была гитара в отеле…
ТАРА: Это было так странно. Мы разговаривали, а потом как будто…
БАФФИ: Оказались в мюзикле!
ТАРА: Да!
ДЖАЙЛЗ: Это объясняет огромный невидимый оркестр на заднем плане и синхронные танцы обслуживающего персонала.
УИЛЛОУ: А мы даже спели дуэтом о мытье посуды.
АНЯ: А мы спорили, а потом все зарифмовалось, и были гармония и танцы с кокосами.
УИЛЛОУ: Был даже целый куплет о кус-кус.
КСАНДЕР: Это очень беспокоит.
ДЖАЙЛЗ: (к Баффи, громким голосом, перекрывающим все остальные) О чем ты пела?
БАФФИ: (пауза) Я не помню. Но вроде все казалось вполне нормальным.
КСАНДЕР: Но беспокоит. И не в порядке вещей, и вы думаете, это произойдет снова?
ДЖАЙЛЗ: Я не знаю. Я должен что-нибудь разузнать об этом.
УИЛЛОУ: С помощью книг.
ТАРА: У нас есть какие-нибудь книги об этом?
КСАНДЕР: Ну, мы просто должны это остановить. Найти причины, прежде чем это случиться снова. Потому что если я еще раз…

Джайлз неожиданно начинает петь, прерывая Ксандера.

"I've Got A Theory"

ДЖАЙЛЗ
I've got a theory,
У меня есть идея.
That it's a demon,
Что это демон,
A dancing demon...
Демон танца...
No, something isn't right there.
Нет, что-то тут не так…

УИЛЛОУ
I've got a theory,
У меня идея,
Some kid is dreamin'
Мы во сне какого-то ребенка
And we're all stuck inside
и просто застряли внутри
His wacky Broadway nightmare.
его дурацкого Бродвейского кошмара.

КСАНДЕР
I've got a theory,
А у меня идея,
We should work this out.
Давайте-ка валить отсюда.

КСАНДЕР, ДЖАЙЛЗ, АНЯ, УИЛЛОУ, ТАРА
It's getting eerie.
Становится все жутче.
What's this cheery singing all about?
С чего вдруг радостное пение вокруг?

КСАНДЕР
It could be witches,
Это могут быть ведьмы,
Some evil witches.
Какие-нибудь злобные ведьмы.

[под выразительным взглядом Уиллоу]

Which is ridiculous,
Что на самом деле просто смешно!
'Cause witches, they were persecuted
Ведь тогда их стали бы гонять хорошие,
Wicca good and love the earth
Милые ведьмы и все феминистки и…
And women power and I'll be over here.
лучше мне заткнуться прямо сейчас.

АНЯ
I've got a theory,
У меня есть идея,
It could be bunnies.
Это могут быть кролики.

[Полная тишина; стрекочут сверчки; все смотрят на нее с удивлением.]

ТАРА
I've got a theory-
У меня есть идея…

АНЯ
Bunnies aren't just cute
Кролики - вовсе не те милашки,
Like everybody supposes!
За которых себя выдают!
They got them hoppy legs
У них длиннющие ноги
And twitchy little noses!
и противные мелкие носы!
And what's with all the carrots?
И что им далась эта морковкой?
What do they need
Such good eyesight for anyway?
Зачем им орлиное зрение, а?
Bunnies! Bunnies!
Кролики! Кролики!
It must be bunnies!
Это точно кролики!

[неуверенно, под еще более удивленными взглядами окружающих]

Or maybe midgets?
Или может карлики?

УИЛЛОУ
I've got a theory,
А я вот думаю,
We should work this fast.
Что с этим нужно разобраться поскорее.

УИЛЛОУ & ДЖАЙЛЗ
Because it clearly
Кристально ясно - все может стать
Could get serious
очень серьезным,
Before it's passed.
Прежде чем пройдет само собой.

БАФФИ
I've got a theory,
И у меня есть идея,
It doesn't matter.
Все это не важно.
What can't we faceif we're together?
С чем мы не справимся, если мы вместе?
What's in this place that we can't weather?
И где не сделаем свою погоду?
Apocalypse?
Апокалипсис?
We've all been there.
Мы все это уже проходили.
The same old trips.
Все та же рутина.
Why should we care?
С чего нам переживать?

ВСЕ ВМЕСТЕ
What can't we do if we get in it?
We're working through with every minute.
Разве есть что-то, с чем мы не справимся все вместе?
We have to try.
Мы должны попытаться.
We'll pay the price.
It's do or die…
И мы заплатим сполна или умрем…

БАФФИ
Hey, I've died twice.
Эй, я умирала дважды.

ВСЕ ВМЕСТЕ
What can't we face if we're together?
Все преодолимо, пока мы вместе?
What's in this place that we can't weather?
Где мы не устроим свою погоду?
There's nothing we can't face…
Нет ничего, с чем мы не справимся…

АНЯ
…except for bunnies.
…за исключением кроликов.

КСАНДЕР: (садится) Видите, вот так, это беспокоит.
УИЛЛОУ: (садится) А я думаю, это было лаконично.
БАФФИ: Так что это? В чем причина?
ДЖАЙЛЗ: Мне казалось, ты говорила, что это неважно.
БАФФИ: Ну, не то чтобы я от страха выпрыгивала из моих стильных, но вполне недорогих туфель, но здесь определенно происходит что-то ненормальное. И обычно подобные предпосылки ни к чему хорошему не приводят.
АНЯ: А это только мы? То есть, это происходит только с нами? (Баффи поворачивается в сторону выхода) Потому что в таком случае, вероятно, это какое-то заклинание или…

Баффи идет к двери и открывает ее - над дверью звонит колокольчик - выглядывает на улицу. А там…

Мужчина [продюсер и сценарист BTVS ДЭВИД Fury] стоит посреди улицы, держа в руках рубашку только что из химчистки.

ДЭВИД: (поет) Они вывели… горчичное пятно!

Мы видим целую толпу людей, держащих чистые разноцветные рубашки. Они выполняют синхронные танцевальные па, размахивая одеждой.

ТОЛПА: (нараспев) Они вывели горчичные пятна!

Баффи возвращается в магазин, закрывая дверь.

БАФФИ: Это не только мы.

*****

Позже. Дон вбегает в магазин, широко улыбаясь.

ДОН: О, Бог мой! Вы ни за что не поверите, что сегодня в школе случилось.

Панорама «Скубисов», сидящих вокруг стола и штудирующих литературу.

БАФФИ: Все начали петь и танцевать?
ДОН: (разочарованно) Я родила птеродактиля.
АНЯ: Боже мой, оно пело?

Крупный план Уиллоу и Тары, шушукающихся о чем-то.

ДОН: Так вы значит уже в курсе? (подходит ближе)
КСАНДЕР: А о чем пели вы?
ДОН: (вздыхает) О математике.

Она снимает с плеч свой рюкзак и ставит его на пол, садится на стул рядом с прилавком. Мы видим, как Уиллоу шепчет что-то на ухо Таре.

ТАРА: (вслух) Да-да, правильно! А, а… книга! Текст!
ДЖАЙЛЗ: Какой текст?
УИЛЛОУ: Текст из… из книги. Ну, знаешь? А, ааа (бормочет что-то) доклад.
КСАНДЕР: Теперь еще что?
ТАРА: О, просто дома есть несколько книг о мистических песнопениях, вакхических.

Дон смотрит на прилавок и видит забытое кем-то ожерелье.

ТАРА: Это может помощь.
УИЛЛОУ: Ага, мы могли бы, а…
ДЖАЙЛЗ: Что ж, я уже на волоске от расследования причастности ко всему этому кроликов, так что готов выслушать любые свежие идеи.

Дон украдкой берет ожерелье и прячет в карман.

УИЛЛОУ: Отлично, мы тогда, ааа, пойдем это проверим и, ааа, позвоним вам потом.
ТАРА: Да, это может здорово помочь поискам.

*****

Место действия – городской парк. Где мы видим прогуливающихся Уиллоу и Тару. День солнечный и прекрасный. Небеса голубеют, травка зеленеет, солнышко блестит, ласточка с весною… и т.д.

ТАРА: У нас вообще какие-нибудь книги дома есть?
УИЛЛОУ: Да кому охота сидеть взаперти в такой день? Солнышко светит, душа просится петь…

Мимо проходит пара молодых людей и оборачивается в сторону девушек.

УИЛЛОУ: …парни на тебя заглядываются.
ТАРА: Что? (оборачивается) На… на что они заглядываются?
УИЛЛОУ: На твою красоту, глупенькая.
ТАРА: Эти мальчики действительно думают, что я красотка? (снова смотрит на парней)
УИЛЛОУ: Совершенно точно.
ТАРА: О, мой Бог. Я исцелилась! Я хочу мужчин!

Она делает вид, что собирается бежать вдогонку за парнями. Уиллоу хватает ее за руку и тянет назад. Тара хихикает.

УИЛЛОУ: Я должна драться, чтобы удержать тебя? Потому что я не слишком сильна в этом.

Они останавливаются на мостике через небольшую речушку.

ТАРА: Я просто… не привыкла к этому. Они, они правда смотрели на меня?
УИЛЛОУ: (нежно) И ты представить себе не можешь, что они в тебе видят.
ТАРА: Я точно знаю, что они видят во мне. Тебя.

"I'm Under Your Spell"

ТАРА
I live my life in shadow,
Я прожила всю жизнь в тени,
Never the sun on my face.
И солнце не видело моего лица.
It didn't seem so sad, though.
И я не знала, что может быть иначе.
I figured that was my place.
Я ведь решила, что там мне и место.
Now I'm bathed in light.
А сейчас я купаюсь в свете.
Something just isn't right.
А значит – что-то не так.

I'm under your spell.
Я под твоими чарами.
How else could it be
Anyone would notice me?
С чего бы еще хоть кто-то заметил меня?
It's magick, I can tell
Это колдовство, я уверена.
How you set me free,
Brought me out so easily.
Как иначе ты так легкоОсвободила меня.

I saw a world enchanted,
Я видела волшебный мир,
Spirits and charms in the air.
Духи и чары мерцали там.
I always took for granted
И как должное я принимала,
I was the only one there.
Что там я одна.
But your power shone
Но сила твоя засияла ярче,
Brighter than any I've known.
Чем все, что видела я.

I'm under your spell.
Я под твоими чарами.
Nothing I can do.
и сделать ничего не могу.
You just took my soul with you.
Ты просто похитила душу мою.
You worked your charm so well.
Ты чары свои сотворила так умело,
Finally I knew
Что я поняла,
Everything I dreamed was true.
Все, о чем я мечтала – сбылось.
You made me believe!
Ты заставила меня поверить!

The moon to the tide,
Луна утекает…
I can feel you inside.
Я чувствую тебя внутри.

I'm under your spell.
Я под твоими чарами.
Surging like the sea
Как море в прилив
Wanting you so helplessly.
Я жажду тебя так безнадежно.
I break with every swell.
Я отрываюсь от земли,
Lost in ecstasy,
Теряясь в экстазе,
Spread beneath my willow tree.
Под моим ивовым деревом.

You make me complete!
Ты дополняешь меня!
You make me complete.
You make me complete.
You make me…

*****

Место действия – Магазин Магии. Все остальные по-прежнему роются в книгах.

КСАНДЕР: Готов поспорить, они даже и не думают работать.
БАФФИ: Кто?
КСАНДЕР: Уиллоу и Тара. Видела, как они тут шептались? Заметила? Так и хотелось сказать – снимите комнату. Держу пари они сейчас… (смотрит на Дон и резко меняет тему) Поют. Они, вероятно, сейчас поют.
ДЖАЙЛЗ: Я уверен Уиллоу и Тара прикладывают все необходимые усилия.
КСАНДЕР: О, дааа…
БАФФИ: (предостерегающе) Ксандер...
ДОН: Баффи, все в порядке. Я все знаю про подобные вещи. К тому же, это так романтично.
БАФФИ/КСАНДЕР: (хором) Ничего подобного!
ДОН:
Да ладно! Песни, танцы. Что в этом может быть плохого?

*****

Место действия - Bronze. Темно. Мужчина танцует чечетку. Камера приближается к нему, и мы видим, что на лице его испуг и отчаяние. Но он продолжает танцевать, пока внезапно его охватывает пламя. Он кричит, а, спустя несколько секунд, падает замертво на пол перед парой ног в красных башмаках и красных брюках.

Камера поднимается выше и демонстрирует нам краснокожего [предупреждение переводчика – индейцы не имеют никакого отношения к происходящему ] с острыми скулами демона в красном костюме.

МИЛАШКА: Вот это развлечение!

Место для рекламы.
Edited by: MarvelGirl at: 8/4/03 2:23 am

Акт II
________________________________________
Съемки внешнего вида здания, в котором располагается квартира Ксандера.

КСАНДЕР (голос за кадром): Хочешь, я приготовлю завтрак, детка?

Обзор спальни. Ксандер и Аня все еще в постели.

АНЯ: Тебе не надо на работу?
КСАНДЕР: Неа, я распустил группу на день. Мои ребята начали танцевать вокруг меня, и я всерьез засомневался, что смогу это вынести. Зрелище не для слабонервных. Ну, так, вафель?
АНЯ: А ты будешь готовить мне вафли, когда мы поженимся?
КСАНДЕР: Нет, я буду готовить их только для себя, но по калифорнийским законам, ты будешь иметь полное право на половину от них (целует ее). Хей, а как на счет омлета? Я могу готовить омлет. Я почти могу…

Ксандер продолжает говорить что-то неразборчиво, затем его голос постепенно стихает совсем, в то время как Аня садится лицом к камере и начинает петь.

"I'll Never Tell"

АНЯ
This is the man
Это мужчина, с которым
That I plan to entangle.
Я собираюсь связать свою жизнь.
Isn't he fine?
Разве он не милашка?
My claim to fame was to maim and to mangle.
Известна была я за злобу и лють.
Vengeance was mine.
И мстила я просто чудесно.
But I'm out of the biz.
Но сдавши дела,
The name I made I'll trade for his.
Я имя свое за него отдала.
The only trouble is…
Единственная проблема…
I'll never tell.
Сказать этого я ему не могу.

КСАНДЕР
She is the one,
Я знаю точно! Это – ОНА!
She's such wonderful fun, Such passion and grace.
Такая чудесная, страстная, нежная.
Warm in the night
Теплая ночью,
When I'm right in her tight…
Когда я рядом с ней…
Embrace! Tight embrace!
Обнять ее! Крепче обнять!
I'll never let her go.
Я не дам ей уйти.
The love we've known can only grow.
Наша любовь будет расти.
There's just one thing that- no.
Но только есть одна вещь…
I'll never tell.
Я не могу сказать ей об этом.

КСАНДЕР & АНЯ
'Cause there's nothing to tell.
Потому что нечего говорить.

АНЯ
He snores.
Он храпит.

КСАНДЕР
She wheezes.
Она посапывает.

АНЯ
Say "housework" and he freezes.
Скажешь "помощь по дому", и он застывает в ступоре…

КСАНДЕР
She eats these skeezy cheeses that I can't describe.
Она ест эту мутную сырную дрянь, которую я даже описать не могу.

АНЯ
I talk, he breezes.
Я говорю - он только насвистывает.

КСАНДЕР
She doesn't know what pleases.
Она и понятия не имеет о слове "пожалуйста".

АНЯ
His penis got diseases from a Chumash tribe.
Индейцы Чумаши наградили его пенис сифилисом.

КСАНДЕР & АНЯ
The vibe gets kind of scary.
И совсем уж становится жутко от того, что…

КСАНДЕР
Like she thinks I'm ordinary.
Вдруг она думает, что я ординарен.

АНЯ
Like it's all just temporary.
Вдруг все это только временно.

КСАНДЕР
Like her toes are kind of hairy.
И пальцы на ногах у нее волосатые.

КСАНДЕР & АНЯ
But it's all very well.
Но Бог со всем этим.
'Cause god knows I'll never tell.
Я все равно никогда ничего не скажу.

АНЯ
When things get rough, he
Как только случается с нами беда
Just hides behind his Buffy.
За Баффи он прячется.
Now look he's gettin' huffy
И в этом проблема:
'Cause he knows that I know.
Он знает, что это знаю я.

КСАНДЕР
She clings,
Она – прилипала,
She's needy,
Она – нимфоманка,
She's also really greedy
Жадюга…
She never…
И она никогда…

АНЯ
His eyes are beady!
У него поросячьи глазки!

КСАНДЕР
This is my verse! Hello? She...
Это моя реплика! Эй?! Она…

АНЯ
Look at me! I'm dancing crazy!
Смотри! Я танцую как сумасшедшая!

КСАНДЕР & АНЯ
You know…
Ты знаешь…

КСАНДЕР
You're quite the charmer.
Ты так очаровательна.

АНЯ
My knight in armor.
Мой доблестный рыцарь.

КСАНДЕР
You're the cutest of the Scoobies
Ты милейшая из Скуби
With your lips as red as rubies.
Твои губки как кораллы.
And your firm yet supple...
А твои формы просто!…
Tight embrace!
Дай обниму покрепче!

АНЯ
He's swell.
Он франт.

КСАНДЕР
She's sweller.
Она тем более.

АНЯ
He'll always be my feller.
Он всегда будет моим лучшим другом.

КСАНДЕР
That's why I'll never tell her that I'm petrified.
И поэтому я ей не скажу, что я ископаемое.

АНЯ
I've read this tale.
Я знаю сюжет:
There's wedding then betrayal.
Сначала свадьба - потом измена.
I know there'll come the day
И я знаю, что когда придет такой день,
I'll want to run and hide.
Мне захочется убежать и спрятаться.

КСАНДЕР & АНЯ
I lied,
Я лгал(ла),
I said it's easy.
Говоря, что это легко.
I've tried but there's these fears I can't quell.
Я пытался(лась), но эти страхи подавить не так просто.

КСАНДЕР
Is she looking for a pot of gold?
Она что, ищет во мне чистое золото?

АНЯ
Will I look good when I've gotten old?
Буду ли я выглядеть хорошо состарившись?

КСАНДЕР
Will our lives become too stressful
If I'm never that successful?
И ждут ли нас стрессы, если мне по жизни не повезет?

АНЯ
When I get so worn and wrinkly
Когда я стану морщинистой
That I look like David Brinkley?
И гадкой как Дэвид Бринкли?

КСАНДЕР
Am I crazy?
Я чокнулся?

АНЯ
Am I dreamin'?
Я сплю?

КСАНДЕР
Am I marrying a demon?
Я на демоне женюсь?

КСАНДЕР & АНЯ
We could really raise the beam
Мы правда могли бы взять Первый приз
In making marriage a hell!
За адский брак года!
So thank god I'll never tell.
Так слава тебе Господи, что мне никогда не придется это сказать.
I swear that I'll never tell.
Клянусь, никогда.

КСАНДЕР
My lips are sealed.
Мой рот на замке.

АНЯ
I take the fifth.
Я ни гу-гу.

КСАНДЕР
Nothin' to see. Move it along.
Не на что смотреть, проехали.

КСАНДЕР & АНЯ
I'll never… tell!
Я никогда… ничего не скажу!

Они оба падают на софу, обнимаются и смеются наигранным смехом героев Голливудских мюзиклов.

*****

Место действия – улица Саннидейла. Аня, Ксандер и Джайлз идут вниз по улице. Аня и Ксандер по разные стороны Джайлза, перебивая друг друга.

КСАНДЕР: Это кошмар.
АНЯ: Это должно быть прекращено.
КСАНДЕР: Это чума. Это какой-то ночной кошмар о чуме.
АНЯ: За нами как будто кто-то наблюдал.
КСАНДЕР: Все равно как, я не хотел что-то говорить…
АНЯ: Как будто стены исчезли…
КСАНДЕР: …но слова сами собой вырывались изо рта.
АНЯ: …в нашей квартире.
КСАНДЕР: И слова сами собой складывались в рифмы и имели смысл, и…
АНЯ: Как будто было только три стены, а четвертой не было и…
КСАНДЕР: И мои глаза - не бусинки!
АНЯ: И пальцы ног у меня не волосатые!

Они перестают говорить, глядя друг на друга.

КСАНДЕР: Джайлз, ты должен это остановить.
ДЖАЙЛЗ: Ну, я просматривал некоторые записи, и я…
АНЯ: Совершенно ясно, что этот наш номер – какое-то ретро-попурри, которое никогда не станет мировым поп-хитом.
КСАНДЕР: Работай со мной, Британец. Дай мне секиру и укажи, куда ее вонзить.

Мы слышим, как поет какая-то женщина, но не видим ее пока и не можем разобрать слова песни.

ДЖАЙЛЗ: Видишь ли, Ксандер, все не так просто. Но я узнал кое-что о беспокоящих нас вещах. В основном…

Их разговор переходит на задний план, а наше внимание акцентируется на поющей женщине (исполнительный продюсер BTVS Marti Noxon), которая стоит рядом со своей машиной и обращается к полицейскому. Тот выписывает ей талон за неправильную парковку рядом с пожарным гидрантом. Пока она поет, видно как Аня, Ксандер и Джайлз проходят мимо.

МАРТИ
I'm asking you please no
Прошу Вас, пожалуйста, не надо
It isn't right, it isn't fair
Это не правильно, не честно
There was no parking anywhere
Здесь больше негде было парковаться
I think that hydrant wasn't there
И я не видела этот пожарный гидрант

[полицейский протягивает ей талон]

Why can't you let it go?
Может, просто забудем об этом недоразумении?
I think I've paid more than my share…
Думаю, я заплатила даже больше, чем…

Ее пение переходит на второй план, на первый снова выносится разговор Ксандера, Ани и Джайлза.

КСАНДЕР: Как будто сгорел? Кто-то поджигает людей? Это безумие!
АНЯ: Ну, не знаю. Еще одни куплет нашей песенки и я бы стала искать газовую камеру.
ДЖАЙЛЗ: Что я могу сказать, чистые эмоции очень сильны. Но насколько я знаю, те люди сгорели как бы изнутри, спонтанно самовоспламенились. (На заднем плане трое уличных уборщиков танцуют со своими метлами) Я видел только одну жертву. У меня была возможность осмотреть тело, пока полиция слушала арии свидетелей.
КСАНДЕР: Ладно, но мы уверены, что эти вещи связаны между собой: пение и танцы, и возгорание и смерти?

Они останавливаются. Уборщики продолжают свой танец.

ДЖАЙЛЗ: Мы не уверены на все сто процентов. Баффи пытается найти виновников происходящего среди местных демонов, по крайней мере… в теории, но… она кажется не слишком…
КСАНДЕР: Она пытается войти в колею. Мы вернули ее из неизвестного измерения демонов. Отсюда и странности поведения. Самое важное сейчас - быть с ней рядом и помогать.
ДЖАЙЛЗ: (покачивает головой) Я помогаю ей, как могу, но, а…

Аня неуклюже похлопывает Джайлза по плечу в знак поддержки.
*****
Место действия – склеп Спайка. Баффи входит. Спайк появляется из подвала.

СПАЙК: Солнце скрылось, и она явилась. Пришла спеть мне серенаду?
БАФФИ: Значит, ты в курсе, что происходит.
СПАЙК: Ну, наблюдал чертовски странные вещи за последние пару дней. 600-фунтовый демон Шираго изображал Иму Сумак, ту, что всегда остается с нами. Я сохраняю иммунитет, счастлив, сообщить (протягивает ей бутылку виски). Выпьешь?
БАФФИ: Ни за что на свете (садится). Ну, так, есть идеи, в чем причина происходящего?
СПАЙК: (разочарованно) O, так это все. Просто пришла выкачивать из меня информацию.
БАФФИ: А что еще мне из тебя выкачивать? (морщась) Я действительно только что сказала это вслух?
СПАЙК: Ага, нут так… не хочу утомлять тебя бесполезным трепом.

Спайк подходит к двери, открывает ее и поворачивается к Баффи, приглашая на выход.

СПАЙК: Ничего не знаю.
БАФФИ: (хмурясь) Что случилось? Не с той ноги встал.
СПАЙК: Ничего не случилось. Рад, что зашла.

Кивает в сторону двери. Баффи продолжает сидеть, недоуменно глядя на него.

СПАЙК: (оправдываясь) Ничего.
БАФФИ: Да что такое?

"Rest In Peace"

СПАЙК
I died so many years ago.
Я умер так много лет назад.
You can make me feel
Но ты заставляешь меня думать
Like it isn't so.
Как будто это не так.
And why you come to be with me,
И почему ты приходишь ко мне,
I think I finally know.
Кажется, я наконец-то понял.

You're scared,
Ты боишься,
Ashamed of what you feel.
Стыдишься того, что чувствуешь.
And you can't tell
И ты не можешь рассказать ничего
The ones you love,
Тем, кого любишь,
You know they couldn't deal.
Ты знаешь - это им не пережить.
Whisper in a dead man's ear,
Шептание этого на ушко мертвецу
It doesn't make it real.
Не изменит ничего.

That's great
Отлично,
But I don't wanna play,
Но я не хочу больше играть в твои игры,
'Cause being with you touches me,
More than I can say.
Потому что находиться рядом с тобой для меня нестерпимая, невыразимая пытка.
And since I'm only dead to you,
И если я только мертвец для тебя,
I'm sayin' stay away.
Я говорю – отвали.
And let me rest in peace.
И дай мне упокоиться с миром.

Let me rest in peace,
Дай мне упокоиться с миром,
Let me get some sleep.
Дай мне уснуть.
Let me take my love and bury it
Отдай мне мою любовь и дай похоронить ее
In a hole six-foot deep.
В шести футах под землей.
I can lay my body down
Я могу просто лечь в могилу,
But I can't find my sweet release.
Но мне не найти в этом успокоения.
So let me rest in peace.
Так что дай мне упокоиться с миром.

[опускается на колени]

You know you got a willing slave
Ты знаешь, у тебя есть готовый на все раб,
And you just love to play the thought
И тебе просто нравится представлять,
That you might misbehave.
Что ты могла бы дурно себя вести.
Until you do, I'm tellin' you,
Пока это так, я тебе говорю
Stop visiting my grave
Прекрати приходить к моей могиле,
And let me rest in peace.
И дай мне упокоиться с миром.

[Сцена сменяется. Баффи и Спайк идут по кладбищу, на котором кого-то хоронят, даром, что ночь на дворе.]

I know I should go
Я знаю, что должен уйти,
But I follow you like a man possessed.
Но я бреду за тобою как одержимый.
There's a traitor here beneath my breast
И предатель здесь в моей груди,
And it hurts me more
И это ранит меня сильнее,
Than you've ever guessed.
Чем ты можешь себе представить.
If my heart could beat,
Если бы мое сердце могло биться,
It would break my chest.
То разорвало бы мне грудь.
But I can see you're unimpressed
Но я вижу, что тебе плевать,
So leave me be and…
Так что оставь меня и…

[Спайк прыгает на гроб, который несут к могиле, и гробовщики роняют его.]

Let me rest in peace,
Дай мне упокоиться с миром,
Let me get some sleep.
Дай мне уснуть.
Let me take my love and bury it
Отдай мне мою любовь и дай похоронить ее
In a hole six-foot deep.
В шести футах под землей.
I can lay my body down
Я могу просто лечь в могилу,
But I can't find my sweet release.
Но мне не найти в этом успокоения.
Let me rest in peace.
Дай мне упокоиться с миром!

[Спайк с вампирской рожей прыгает в толпу на похоронах, все в панике разбегаются, а он кидается на священника. Баффи оттаскивает его от перепуганного на смерть Отца, и они вместе падают в свежевырытую могилу. Баффи оказывается лежащей поверх Спайка, лицом к лицу.]

Why won't you let me rest in peace?
Почему ты не дашь мне упокоиться с миром?

Они продолжают лежать в могиле в том же положении, что и минуту назад. Баффи мгновение смотрит на Спайка, затем пулей выскакивает из могилы и удирает с кладбища. Да так, что только пятки сверкают. Спайк высовывает голову из могилы, глядя ей вслед.

СПАЙК: Ну, так… не останешься, значит?
*****
Место действия – дом семьи Саммерс, спальня Дон. Она что-то вытаскивает из школьной сумки. Тара наблюдает за ней от двери. Цветочек, использованный Уиллоу в заклинании о «стирании» памяти, приколот к ее блузке.

ТАРА: Много домашней работы задали?
ДОН: А, математику. Казалось здорово, когда они пели об этом.
ТАРА: (улыбаясь) Уиллоу сказала, что они на полпути к разгадке этих экстравагантных музыкальностей. Вызванный кем-то демон - нечто вроде Lord of the Dance [прим. переводчика – не считаю нужным переводить, думаю, почти все знают кто такой Майкл Флэтли ] (с усмешкой) O, только не страшный. Обыкновенный демон.
ДОН: А… они узнали, кто его вызвал?
ТАРА: Они пока не знают имени. Но Уиллоу обязательно это выяснит (улыбаясь). Она умница.
ДОН: Хм (улыбаясь Таре) Я рада, что вы помирились.
ТАРА: Что?
ДОН: Ну, та ссора между вами о магии и все такое? У меня внутри все переворачивается, когда вы ссоритесь.
ТАРА: (ничего не понимая) Дон, Уиллоу и я никогда не ссорились из-за…
ДОН: Да все в порядке. Просто… вы так счастливы вместе. Мне больно смотреть, когда вы…

Тара дотрагивается до сухого цветочка, отстегивая его от блузки. На заднем плане мелодия "I'm Under Your Spell".

ДОН: Это вообще была единственная ссора между вами, которую я видела. И все равно, здорово, что все закончилось.
ТАРА: (глядя на цветок) Дон, я, а… мне кое-что нужно в магазине. Ты побудешь одна немного?
ДОН: Да. Пятнадцатилетняя девушка вполне может побыть полчаса в запертом доме одна.
ТАРА: Я, я не надолго.

Тара уходит.

Дон подходит к своему столу и открывает маленькую деревянную шкатулку. В ней полно всяких безделушек из магазина магии. Она достает ожерелье, которое стащила в последний раз и надевает его, глядя на свое отражение в зеркале.

ДОН: (вздыхая, напевает) Хоть кто-нибудь когда-нибудь заметит? Хоть кому-нибудь есть дело?

Она отворачивается от зеркала и заливается диким криком, обнаружив за спиной демона – одного из миньонов Милашки. Его огромная голова похожа на кукольную. Камера продвигается еще чуть в сторону, и мы видим, что на самом деле миньонов трое. Они набрасывают Дон на голову мешок и утаскивают девочку. За кадром слышны ее приглушенные вопли.


Все женщины по своей натуре ангелы, но если им обламывают крылья приходится летать на метле
 
TimothyGuermДата: Четверг, 02 Фев 2017, 12:39 | Сообщение # 2
Человек
Группа: Пользователи
Сообщений: 21
Репутация: 0
Статус: Offline
CFFHOOK лучший чит для варфейс.
<b><u>cheats for warface</u></b> : <a href=https://www.youtube.com/watch?v=ntI-OFb9lSQ>warface читы aim</a>

Наш сайт: <a href=http://cheater24.ru>Читы для варфейс</a>


<a href=https://www.youtube.com/watch?v=8VeNtw_UbiQ>чит на warface 2016</a>
 
Форум » Баффи » 6 сезон » 6.07 (Еще Раз, И С Чувством...")
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: